Look Me In The Eye

洋楽を聞いていると「あ、このフレーズがまた出てきた」と思うことがあります。

その中のひとつにこんなフレーズがあるよ。

Look me in the eye (*^.^*)

私はこの表現がとても好きです。

命令形だと「しっかり私を見てちょうだい。」と相手に懇願しているような印象があります。

私の大好きな Stevie Nicks Stop Draggin' My Heart Around という曲の中にある一節

Baby you could never look me in the eye

83年の曲なのだけれど、これって look の他動詞の用法なんですね。

lookは前置詞を伴う自動詞の用法が圧倒的に得意でしょ。

look at, look back, look for, look in, look up, look down, look on などなど。。。

なので何で look at my eye じゃないのかなあと思いました。

辞書で Look someone in the eye(s) の定義を調べてみました。

★ランダムハウス英和大辞典:(人を)正視する
★Longman: to look directly at someone when you are speaking to them, especially to show that you are not afraid of them or that you are telling the truth

単に「私の目を見る」だったら look at my eye(s) になるけど。。。

look me in the eye(s) における look は me を直接目的語としているわけだから、「私の目を見る」のではなく「目の中に映し出される私の姿を見る」という深い意味になるのかな。

どんな場面にぴったりかしら。

例えば、彼が浮気してそれが彼女にばれてしまった。
うつむく彼。
その彼に対して彼女は言うのです。
Look me in the eye と
ヾ(。`Д´。)ノ彡☆ブーブーッ!!

洋楽の歌詞のサイトで検索したら、この表現が出てくる、出てくる。

以下はlook someone in the eye(s)が歌詞の中に出てくる曲の例です。

Carly Simon --- Look Me In The Eyes(タイトルがそのものズバリです。)
KISS --- Hide Your Heart
Bon Jovi --- Live Before You Die, Living In Sin
Suzzanne Vega --- In The Eye
Tom Petty --- Here Comes My Girl

何でかなあと思ったのですが、語感がきれいだし音楽に乗せやすいフレーズだからなのかなと勝手に思っています。

それで、おまけだけど

実は

日本の歌謡曲にもあるのよ。

北島三郎先生の兄弟仁義

「俺の目を見ろ~何にもいうな~」

これすなわち
Look me in the eye~ Don’t say anything~

もうこれ以外の訳は考えられないと思ったわ~(^○^)
Commented by Shira at 2015-06-10 18:22 x
Stevie Nicks...
この曲は Tom Petty といっしょでしたっけ。
貸しレコード店でLPを借りた記憶が…。

The Dance (DVD 1997) も買ってしまいました。
Commented by ladysatin at 2015-06-10 22:59
Shira さん
そうなんです。Tom Petty が作りました。
PV でも二人で duet していて素敵です。
実は私、Stevie の大ファンで、女性ボーカルの No.1 が Stevie です。
Music & English 3 のカテゴリを見ていただくと、Fleetwood Mac の Dreams の訳詞をしています。
Stevie をいかに私が大好きか綴っていますので、またお時間のあるときに。^^
by ladysatin | 2013-04-30 07:10 | 語法_English Usage | Comments(2)